A helyi termékeket is népszerűsíti a 18. Partiumi Magyar Napok

 A szatmári helyi termékeket is népszerűsíti a 18. Partiumi Magyar Napok, amely a megszokott gazdag kulturális programmal várja az érdeklődőket augusztus 20. és 25. között – közölték kedden a szervezők.

Fotók: Partiumi Magyar Napok

    Az MTI bukaresti irodájához eljuttatott közlemény szerint a programsorozat a régió egyik legrégebbi magyar fesztiválja, amely idén válik nagykorúvá. Újragondolt helyszínek, kulináris ínyencségek és kulturális programok várják a résztvevőket.

A képek az előadók hivatalos Facebook-oldaláról valóakA képek az előadók hivatalos Facebook-oldaláról valóak

Barta Zoltán, a rendezvény koordinátora elmondta, hogy a fesztivál fő helyszínének számító szatmárnémeti Kossuth-kertet hangulatosabbá teszik, a tér újragondolása mellett relaxációs zónát is létrehoznak, de a borudvarban is lesznek változások.


Az idei programból sem hiányzik a Partiumi Színházi Esték, lesznek szabadtéri filmvetítések, irodalmi és történelmi tematikájú beszélgetések, képzőművészeti és bortörténeti kiállítások.


Színes az idei Partiumi Magyar Napok zenei kínálata, így Marót Viki és az őt kísérő Nova Kultúr Zenekar, az Ismerős Arcok, a Csík zenekar, a Compact Disco, a Twisted Systems, a Strangers és Koszika is fellép a magyar napokon. A fesztivál kiemelt meghívottja Ákos, aki augusztus 25-én este 9-kor ad koncertet Szatmárnémetiben.

A néptánc és a népművészet kedvelői részt vehetnek a hagyományos mesterségek bemutatóin, kiállításokon, de megtekinthetik a Magyar Nemzeti Táncegyüttes Táncrapszódia című előadását, illetve táncházban szórakozhatnak. Lesznek sporttevékenységek is, így például egyebek mellett kerékpáros ügyességi verseny, interaktív kajakoktatás.


Az idei Partiumi Magyar Napokon mutatják be a Szatmári Termék védjegy létrehozásáról szóló projektet. Magyar Lóránd, a Romániai Magyar Demokrata Szövetség (RMDSZ) parlamenti képviselője elmondta: a kezdeményezés célja, hogy országos és nemzetközi szinten is elismerést szerezzenek a jó minőségű, Szatmár megyében gyártott mezőgazdasági termékek.

MTI

Országos kerámia és gobelin biennále nyílik a Balatoni Múzeumban

A tizenkettedik “Pelso” Országos Kerámia Gobelin Biennálé nyílik meg szombaton Keszthelyen, a Balatoni Múzeumban.

Megjelent a XII. Országos Kerámia és Gobelin Biennále felhívása

    A kiállítás tematikája, a “Navigare necesse est.” (Evezni muszáj) kifejezés gazdag inspirációt adott az alkotóknak – mondta el az MTI-nek Gopcsa Katalin művészettörténész.     A jelmondat Cnaeus Pompeius Magnus (Kr. előtt 106 – Kr. előtt 48) római hadvezér hajósaihoz intézett tanácsának (Navigare necesse est, vivere non est necesse, magyarul Hajózni muszáj, élni nem) részlete – ismertette Gocsa Katalin.

Képtalálat a következőre: „Országos kerámia és gobelin biennále nyílik a Balatoni Múzeumban”

      Kiemelte, hogy a mottóként szolgáló mondatrészlet a keramikus- és textilművészek számára nemcsak a hajózást jelentette, hanem alkotásaikban a hajózáshoz kapcsolható életérzésre és jelenségekre is asszociáltak: a vízre és a víztükörre, a tükröződésre és a fényre, a partra, az apályra és a dagályra. Kutatásokat végeztek, hogy a római civilizációban milyen szerepe volt a tengeri és a folyami hajózásnak, milyenek evezőket, vitorlákat használtak.

A művészettörténész szerint a sokszínűségtől vált gazdaggá, érdekessé és izgalmassá a tárlat.     A biennálén 57 művész csaknem 70 alkotása lesz látható. A keramikusok munkái közt faliképek, tálak és bárkák jelennek meg, vékony porcelánvitorlákkal és ragasztott síküvegekkel készítettek változatos kerámiahajókat.

A textilesek alkotásai közt klasszikus és sokféle kísérleti munkák is szerepelnek. A hagyomány miatt a biennálé címe (kerámia és gobelin) megmaradt, viszont a műfaji korlátok már kevésbé kötöttek, mint a seregszemle alapításakor – jelezte.     Hozzáfűzte: az alkotók műfajban és anyagban is szabadon kísérletezhetnek. A kiállításon többek közt megtalálhatók a lyukasztott, festett, applikált, ragasztott papírképek és vegyes-technikával készült munkák is.

Az 1997-ben indult kiállítássorozat “hívószava” Müller Róbert, a biennálé alapítójának kezdeményezésére a régi római civilizációból eredő kincsen, a Seuso-tálon olvasható felirat: Pelso, a Balaton latin neve. A biennálésorozat emblémája a 4-5. századból származó kincs – a vadászjelenettel díszített, egyetlen vastag, öntött ezüstlapból készült tál – rajza.

A XII. “PELSO” Országos Kerámia és Gobelin Biennálé szeptember 14-ig tekinthető meg a Balatoni Múzeumban.

MTI/balatonimuzeum.hu

Szekrény előtt, szekrény mögött, szekrényben

„Régebben hallottam, milyen meggondolatlanság becsukni az embernek maga mögött bármilyen szekrény ajtaját. Nos, e helyen a legtöbb szekrényajtó most nyitva marad.” E mondattal nyit a mosonmagyaróvári Hansági Múzeum legújabb néprajzi kiállítása – bizonyos krónikákra és ruhásszekrényekre utalva.

Mi a szökröny?

Mi a szekrényláda?

Mi a koporsó, a koporsóláda, a sifonér, a szuszék, az ómárium?

Mikor kezdték használni a ruhásszekrényt? Hogyan jött divatba? Hogyan változott? Hogyan alakult ki a kisalföldi festett ruhásszekrény?

szëkrӛny – szökrönytől szekrényig című időszaki néprajzi tárlat komplex nézőpontból, élmény szerűén próbálja bemutatni a festett ruhásszekrényeket és ládákat, miközben a fenti kérdésekre próbál válaszokat adni. A kiállítás gerincét a múzeum saját gyűjteménye, a jellegzetes kisalföldi festett ruhásszekrények, valamint festett ládák adják. Ezt öleli át a tablók sorozata, ahol 3-4 tabló alkot egy-egy etapot.

A NYELV például a szavakról szól: mit jelent a szekrény vagy éppen a koporsó szavunk? Mi szerepelt Mahmud al-Kashgari szótárában vagy Ráskay Lea Margit-legendájában? Honnan ered, milyen jelentésváltozáson ment át egy-egy kifejezés?  A JELKÉP a díszítés, a motívumok, valamint a bútorok hordozta presztízsérték kérdését boncolgatja. Néhány tabló a szekrény életútját mutatja be egy lakásban. Más tabló viszont a jelenről szól, megemlítve a Néprajzi Múzeum MaDok programját, a jelenkorkutatást, illetve a „hagyományos” szekrények megjelenését egyes galériák árverési katalógusában.

Hogy merről merre kerülhetjük a szekrényeket, azt szabadon választható. A szekrények többsége egy tömbben áll, ajtóval kifelé. A tömb körbejárható, a szekrények nyitogathatók. A legtöbb szekrény hagyományos berendezést kapott ruhákkal, textilekkel. Egyes szekrényekben feladatot is találunk, hiszen a játék is része a kiállításnak. Mivel a kisalföldi szekrény olyan típus, aminek a többségében kis fiókocska is van, adja magát, hogy a legtöbb fiókocskába és a festett ládák ládaifába eszközöket, korabeli dokumentumokat vagy éppen nem odaillő zsákbamacskát rejtettek. Más szekrények üresek ugyan, ám itt a szekrényajtók belső oldalára ceruzával rótt egykori szövegeket, családi eseményeket silabizálhatunk, vagy számtalan kulcs között matathatunk. És van egy szekrény, amin keresztül bejuthatunk a szekrények által körebzárt térbe. Egy alternatív világba, ahol bekukucskálhatunk a kulisszák mögé: a muzeológiába. Faunok helyett a tablókról itt leírókartonok, berendezési tervek, kutatási cédulák kacsintanak le. Itt leheveredhetünk a szőnyegre, és olvasgathatunk is.

Ha Mosonmagyaróváron járunk, ugorjunk be! Egy szekrénybe! Nézzünk körül, kutassunk, matassunk és játszunk!

Forrás: magyarmuzeumok.hu

Krisna-völgyi búcsú lesz Somogyvámoson

Nem érhető el leírás a fényképhez.

Őskohó építése, szövés-fonás bemutató és szerencsehozó zarándok körút is szerepel a programok között a hagyományos Krisna-völgyi búcsún, amelyet július 19. és 21. között rendeznek Somogyvámos határában.

A képen a következők lehetnek: 1 személy, mosolyog, szöveg

    Az évente 30 ezer turistát fogadó Krisna-völgyben idén először korhű módon mutatják be a vaskohászat ezer évvel ezelőtt alkalmazott módszerét. Ehhez a helyszínen épített kohót kiszárítják, vas-oxidot kohósítanak, a kohót kibontják, majd az izzó vasat tömörítik és kovácsolják – adták hírül a szervezők a búcsú honlapján.

A képen a következők lehetnek: 5 ember
Kitértek rá: szintén újdonság lesz a szövés-fonás bemutató, amelynek keretében az érdeklődők megtanulhatják, hogyan kell gyapjút kártolni, lent tilolni, gerebenezni, fonni, növényekkel festeni, karkötőt, táskát, ruhaanyagot és szőnyeget szőni.

A képen a következők lehetnek: 2 ember, ülő emberek, asztal és túra/szabadtériHenna művészek a színpad sátor előtt, a nagy fűz árnyékában

A szerencsét hozó zarándoklat résztvevői kalandtúra keretében négy, egymáshoz közel található zarándokhelyet látogathatnak meg a völgyben és kérhetnek áldást egészségükre, családjukra, testi védelmükre, megfelelő szükségleteikre – írták.

Nem érhető el leírás a fényképhez.
Jelezték, Magyarország legnagyobb füstmentes, egészséges családbarát fesztiváljára érkezők a tavalyi búcsúhoz hasonlóan lakóház-látogatás keretében bepillanthatnak a Krisna-völgyi családok életébe, az ötezer éves múltra visszatekintő holin, azaz a színek ünnepén pedig festékporral, festékes vízzel szórhatják, locsolhatják egymást, ha hoznak olyan ruhát, melyet nem sajnálnak.

A képen a következők lehetnek: 1 személy
Közép-Európa legnagyobb ökofalva emellett földbe ásott, vagy fatüzelésű agyagtűzhelyeken, tandori kemencében készült indiai ételkülönlegességekkel, egész napos színpadi programmal, az iskola épületében játszóházzal várja az érdeklődőket – jegyezték meg.

Hozzátették: a látogatók a Valóság show sátorban kipróbálhatják az indiai viseletet, életmódot, a Karma labirintusban új életvezetési tippeket kaphatnak, továbbá jelen lehetnek tűzceremóniával kísért indiai esküvőkön is.

A képen a következők lehetnek: 1 személy, virág
Az állandó programok között szerepel a tehénvédelmi központ, a biokertészet megtekintése, a templomi körséta, a tehénsimogató, és egyebek mellett az ökrösszekér-túra – hívták fel a figyelmet.

A képen a következők lehetnek: egy vagy több ember és álló emberek
A Krisna-völgy 26 évvel ezelőtt jött létre. Az alapítók célja volt, hogy a hely egy békés atmoszféra megteremtésével fenntartható, környezettudatos gazdálkodással “követhető alternatívát nyújtson a mai rohanó világban”.

A képen a következők lehetnek: 2 ember, , mosolygó emberek, álló emberek és belső tér
A Krisna-völgyi búcsúról bővebb információk a https://bucsu.krisnavolgy.hu/ oldalon olvashatók.

MTI/Krisna-völgy Indiai Kulturális Központ és Biofarm‎/Darshan

Újra megrendezik a F.A.L.U. fesztivált Szilvásszentmártonban

A3_poster_FULL_programos_vegleges-01 (2)

Koncertekkel, táncelőadásokkal, népi mesterségek bemutatóival, kézműves foglalkozásokkal, valamint vásári forgataggal is várják a látogatókat a Falvak Ahol Lehetetlen Unatkozni (F.A.L.U.) elnevezésű összművészeti fesztiválon, amelyet július 11. és július 14. között tartanak a Somogy megyei Szilvásszentmártonban.

    A másodszor sorra kerülő esemény húsz helyszínen kínál kikapcsolódást, a vendégek szórakoztatásáról olyan együttesek gondoskodnak, mint a Margaret Island, a Budapest Bár, a Vad Fruttik, Jurij, a Bohemian Betyars, a Kiscsillag, s mások mellett a God Save the Queen – olvasható az esemény honlapján.

Tópart madártávlatból

Kiemelték, hogy a fesztivál négy napja alatt lesznek kiállítások, kézműves foglalkozások, fröccstúrák, hagyományőrző bemutatók, a közönség emellett részt vehet a település szülötte, Lőrincz L. László részvételével zajló író-olvasó találkozón és egy futóversenyen is.

queen_plakatok_sponsor_vegleges-02 (1)
A fesztivál honlapja szerint a F.A.L.U. a magyarság kultúrájának sokszínűségét hivatott bemutatni, arra törekszik, hogy kulturális hidat építsen a határon inneni és túli magyarok között, ezért azon Erdély, a Felvidék és a Vajdaság is képviselteti magát.

Lengyel Gábor polgármester az MTI-vel korábban közölte: a tavalyi programjaikon tízezren vettek részt. A településvezető elmondta, a Zselicben található, 220 lakosú Szilvásszentmárton és környéke csendes, nyugodt, az itt élők haza- és vendégszeretőek, érdeklődnek a kultúra iránt, fontos számukra az identitásuk megőrzése, vagyis a helyszín alkalmas egy ilyen fesztivál megtartására.

Hangsúlyozta, a F.A.L.U. űrt tölt be a somogyi fesztiválkínálatban, nem hasonlítható a Balaton-parti zenei vagy más városokban megrendezett művészeti, komolyzenei vagy borfesztiválokhoz.

Az eseményről bővebb információkat a www.falufesztival.hu honlapon és a Facebookon kaphatnak az érdeklődők.

MTI/facebook/falufesztival.hu

Pénteken kezdődik a Körös-völgyi Sokadalom

Kézműves vásár, mesterségek bemutatói, bábelőadások, játszóházak várják a látogatókat a 20. Körös-völgyi Sokadalmon; a Dél-Alföld népművészetét bemutató seregszemlét június 28. és 30. között rendezik meg Gyulán – hangzott el a háromnapos rendezvény sajtótájékoztatóján kedden, Gyulán. 

    A fesztiválon a magyar népi kultúra szinte minden elemét megjelenítik – mondta Pál Miklósné, a Békés Megyei Népművészeti Egyesület elnöke, a rendezvény egyik szervezője.


A színpadi programokban minden korosztály bemutatkozási lehetőséget kap – tette hozzá, kiemelve, hogy a népi kismesterségek képviselői bemutatókkal, vásárral készülnek. A családokat bábelőadások, gólyalábasok, kézműves játszóházak és játszótér várja.


A rendezvény felidézi a régi vásárok hangulatát, a Dél-alföldi viseletek régen és ma című kiállítás pedig mintegy 30 ruhán keresztül bemutatja, hogyan öltözködtek eleink.

Körös-völgyi Sokadalom Népművészeti Fesztivál 2019 Gyula
A három nap során számtalan néptáncegyüttes, népzenekar mutatkozik be a XIII. Határ Menti Összművészeti Fesztivál (június 28.), a XIII. Országos Gyermektáncfesztivál (június 29.), a XXIII. Békés Megyei Néptáncosok Találkozója (június 29.) és a Békés Megyei Néptáncgála (június 29.) keretében.

A Körös-völgyi Sokadalom és a Gyulai Várszínház 56. évadjának hivatalos megnyitójára június 28-án este kerül sor.

Az idei fesztivál, mint ahogy a korábbiak is, igazi összefogás keretében valósul meg – mondta Görgényi Ernő, Gyula város polgármestere (Fidesz-KDNP). A jubileumi rendezvénysorozat a gyulai nyár egyik legszínesebb programjaként várja a helyi lakosokat és a városba érkező vendégeket – tette hozzá.

MTI/www.visitgyula.com

Népi építészeti program – pályázat

A népi építészeti emlékek és a műemléki értéket képviselő vidéki épített örökség megóvása, megőrzése, fenntartása érdekében a Népi Építészeti Program folytatásáról szóló 1021/2019. (II. 6.) Korm. határozatban foglalt kormányzati szándékkal összhangban – veszélyeztetett népi építészeti örökségünk, a népi műemlékek, a műemléki értéket képviselő vidéki épített örökség megóvása, megőrzése, fenntartása érdekében – a Népi Építészeti Program támogatást nyújt egyedi védelem alatt álló népi építészeti emlékek helyreállításához. Ezen elsődleges célján túl, támogatja a területi védelem alatt álló együttesek meglévő történeti értékeinek megújítását az egyes emlékek felújításán keresztül, amivel hozzájárul a tájegységekre jellemző népi építészeti karaktert hordozó faluképek helyreállításához. A 1021/2019. (II.6) számú módosított kormányhatározat a Népi Építészeti Program megvalósításával összefüggő szakmai, minőségbiztosítási és egyéb feladatok ellátásával a Teleki László Alapítványt bízta meg.

Parasztház 10529. számú műemlék

A népi építészeti emlékek helyreállításához nyújtható támogatás egyedi támogatási kérelem benyújtásával igényelhető.

A Támogatási Kérelem formai és tartalmi követelményeit, a benyújtás módját, továbbá a bírálat menetét és főbb szempontjait a Támogatási Ismertető és a kérelem benyújtásához készülő, nepiepiteszetiprogram.hu portálon található elektronikus felületen megjelenő Tájékoztató és részletes Útmutató tartalmazza.

Felhívjuk a támogatási lehetőség iránt érdeklődök szíves figyelmét, hogy a Támogatási Ismertető nem minősül pályázati kiírásnak, közzétételének célja, hogy felhívja az igényjogosultak figyelmét a Program megvalósítását szolgáló támogatási lehetőségre és segítséget nyújtson az érdemi bírálatot megkönnyítő igénylési dokumentáció összeállításához.

A támogatás célja:

Forrás biztosítása olyan, Magyarország területén álló népi építészeti emlékek
− veszélyelhárításához,
− állagmegóvásához, valamint
− részleges vagy teljes helyreállításához,
amelyek az épített örökségnek műemléki értéket képviselő, védelem alatt álló egyedi (műemlék, nyilvántartott műemléki érték, helyi védelem) elemei.

A forrás felhasználása ezen elsődleges célja mellett támogatja a területi védelem alatt álló együttesek meglévő egyedi történeti értékeit hordozó (jellemzően külső, homlokzati) elemeinek értékőrző-megújító kezdeményezéseit is. A forráson keresztül a kiíró célja a hagyományos építészeti értékek megőrzése és helyreállítása a hagyományos építési technikák újraélesztésével.
Az ingatlan építészeti értékeinek azonosítása céljából lehetőség van támogatási kérelmet benyújtani csak a szakmai előkészítésre.

A támogatás igénybevételére jogosultak köre:
A népi építészeti emlékek helyreállításához igényelhető támogatásra kérelmet nyújthatnak be a védelem alatt álló népi építészeti emlékek természetes és jogi személy tulajdonosai, vagyonkezelői, használói (a továbbiakban: Kérelmező).
Egy védelem alatt álló épített örökségi elemre ingatlanonként csak egy Támogatási Kérelem nyújtható be.

Támogatás összege és mértéke

Az odaítélhető vissza nem terítendő támogatás összege kérelmenként minimum 500 ezer – maximum 20 millió Ft.

A támogatás mértéke természetes személyek esetén a beruházás megvalósítása során felmerülő összköltség legfeljebb 80%-aönkormányzatok és szervezetek esetén legfeljebb 50%-a. A kedvezményezett járások besorolásáról szóló 290/2014. (XI. 26.) Korm. rendelet szerinti hátrányos helyzetű kistérségekben található, 2000 fő alatti lakossággal rendelkező települések esetén az önkormányzatok támogatási mértéke a felmerülő összköltség legfeljebb 80%-a.

A Támogatási Kérelem tartalmi és formai követelményei:
A Támogatási Kérelem tartalmi és formai követelményeit az elektronikus felületen történő benyújtásához készülő, nepiepiteszetiprogram.hu portálon megjelenő Tájékoztató és részletes Útmutató tartalmazza.

A Támogatási Kérelem benyújtására vonatkozó információk:
A Támogatási Kérelmet a Felhívás közzétételét követő 30 (harminc) napon belül kell benyújtani a Teleki László Alapítvány által üzemeltetett digitális felületen (nepiepiteszetiprogram.hu).

Pályázzon velünk!
Pályázatírás

További információ az alábbi elérhetőségen:
E-mail: kapcsolat@nepiprogram.hu

 

Forrás: palyazatok.org/nepi-epiteszeti-program-palyazat/palyazatihirek.eu/videkfejlesztes

Nyolcvan programmal várja 25 helyszínen a vendégeket a Bőköz fesztivál

Huszonöt helyszínen 80 programmal és 400 fellépővel és kiállítóval várják a vendégeket az ormánsági Bőköz fesztiválon augusztus 22. és 25. között.

    A négy ormánsági kistelepülés – Kémes, Szaporca, Tésenfa, Drávacsehi – és a Duna-Dráva Nemzeti Park Igazgatóság Ős-Dráva Látogatóközpont negyedik összművészeti fesztiváljának idei kiemelt vendégei a Pécsi Tudomány Egyetem (PTE) több intézete és kara, a Nemzeti Művelődési Intézet (NMI) és a siklósi Batthyány Kázmér Általános és Alapfokú Művészeti Iskola.


Bőköz életben akar maradni, és életre való is – fogalmazott Márta István fesztiváligazgató csütörtökön a szentendrei Szabadtéri Néprajzi Múzeum Drávacsehi házánál tartott sajtótájékoztatón. A fesztiváligazgató emlékeztetett arra, hogy ez a tájegység, akárcsak Kelet-Európa számos régiója, sok mindent elvesztett. Eltűntek a szerszámai, a kisüzemei, a szokásai vagy a kalákában való együttműködés. Visszahozni már nem lehet – folytatta -, de a települések vezetői és az ott élők még felhasználhatják, megújíthatják a megőrzött, dokumentált régi tudást. Márta István hangsúlyozta: a fesztivál célja közösséget és közönséget teremteni.

A képen a következők lehetnek: fa és túra/szabadtéri
Az Ormánságban már nagyobb településnek számító, 470 lakosú Kémes polgármestere, Pfeifer Gabriella azt emelte ki, hogy a település számára hatalmas élmény a fesztivál, amelyre már készülnek az ott élők, és várják a rendezvényre érkezőket.

A képen a következők lehetnek: fa, túra/szabadtéri és természet🦌A Duna-Dráva Nemzeti Park a két névadó folyó mentén, közel 50.000 hektár területen húzódik. 🦅A folyókat övező tájak képét a víz munkája alakította ki. 🌱Az ártéri területeken rendkívül változatos 🐾élőhelyek találhatóak, sok védett és ritka 🌿növény- és 🦋állatfajjal.🐌🍃

Pál Csaba, Szaporca vezetője úgy fogalmazott, hogy a településen a táj szépsége, a természeti adottságok, a gasztronómia és a rendezvény által odavitt művészeti értékek együtt találhatók meg a fesztivál ideje alatt.

A képen a következők lehetnek: 7 ember, álló emberek
Az egyutcás, 70 lakott házzal rendelkező és 201 lakosú Tésenfa polgármestere, Hideg József arra biztatta az odalátogatókat, hogy fedezzék fel, miként őrzi a település építészeti formakincse a gyönyörű, de mára már elveszett paraszti kultúrát.

A képen a következők lehetnek: 2 ember, ülő emberek, túra/szabadtéri és természet
Németh Tamás, Drávacsehi vezetője a sajtótájékoztató helyszínére utalva megjegyezte, hogy települése legszebb parasztháza Szentendrén található.

Szabó Attila, a PTE Protokoll és rendezvény irodájának munkatársa elmondta, hogy idén a korábbiaknál sokkal gazdagabb programmal jelennek meg, amelyben részt vesz a Műszaki és Informatikai Kar, a Bölcsészettudományi Kar Kommunikáció- és Médiatudományi Tanszéke, a Konfuciusz Intézet és a Janus Egyetemi Színház.

Nemes Krisztina, az NMI Baranya megyei igazgatója felidézte: azzal a céllal csatlakoztak tavaly a fesztiválhoz, hogy betekintést nyújtsanak a megyében zajló közművelődési folyamatokba. A siker láttán idén társakat is hívtak maguk mellé, Somogy és Tolna megyét, így az NMI-udvarban megjelenik az egész dél-dunántúli régió.

Nagy Csaba, a tájegység parlamenti képviselője úgy fogalmazott, hogy a rendezvénysorozat lehetőséget ad a kulturális örökség maradékának megőrzésére, de fontos feladata az is, hogy reményt adjon az ott élőknek.

A fesztivál a kezdetektől missziójának tekinti, hogy segítse a települések iskolásait, idén a Gemenci erdőbe, illetve a horvátországi Kopácsi-rét természetvédelmi területre juthatnak el.

A rendvény számára kiemelten fontos, hogy karbonmentes legyen, ezért faültetéssel járulnak hozzá a karbonlábnyom semlegesítéséhez és a biológiai sokszínűség fenntartásához. Idén 30 őshonos tájfajta gyümölcsfát ültettek el a települések fesztiválhelyszínein.

Az augusztusi fesztiválon fellép mások mellett a Ghymes, Karácsony János, a Talamba Ütőegyüttes, a Hot Jazz Band, a Tárkány Művek vagy a Rudan Joe Akusztik Band, a bőközi helyi jellegzetességeket a települések tájházaiban lehet megismerni, de “elszármazottak” kiállítása is lesz a Drávacsehóban.

A rendezvény részleteiről a www.bokozfeszt.hu oldalon lehet tájékozódni.

MTI/Bőköz Fesztivál

Megújult a kiskunhalasi Csipkeház és Csipkemúzeum

Csipkeház és Csipkemúzeum Kiskunhalas

Divatbemutatóval és fotókiállítással nyílik meg a megújult kiskunhalasi Csipkeház és Csipkemúzeum pénteken. 

    Szécsiné Rédei Éva igazgató az MTI-nek elmondta: több mint hetven millió forintból, a Terület- és Településfejlesztési Operatív Program (TOP) keretében a kiskunhalasi önkormányzat által elnyert európai uniós forrásból újult meg a helyi Csipkeház és Csipkemúzeum.

kiskunhalas.utisugo.hu

Kiemelte: az elmúlt év szeptemberében kezdődött felújítás során kicserélték a Csipkeház nyílászáróit, korszerűsítették a fűtést, szigetelték az épületet, egységes burkolatot kapott a fogadótér és két kiállítóterem, továbbá kialakítottak egy akadálymentes feljárót és mosdót is.


A Csipkemúzeumban a bemutatószekrényeket cserélték újakra, korszerűsítették a világítást és interaktív digitális eszközöket szereztek be. Ezek segítségével a korábbiaknál bővebb és érdekesebb információhoz juthatnak a látogatók: a virtuális csipkevarrás mellett lesz “csipkekvíz” és “csipkekirakó” is, a tájékozódást pedig a mobileszközre letölthető tárlatvezetés is segíti majd. A kiállítótermekben a korábbi, hagyományos fekete és fehér színeket a kék különféle árnyalatai váltják fel.

Halasi csipke. Csipkeház és Csipkemúzeum, Kiskunhalas

Mint mondta, a kiskunhalasi Csipkeház és Csipkemúzeum műhelyében jelenleg tíz csipkevarró dolgozik. A gyűjteményben ugyanis amellett, hogy emléket állítanak és bemutatják a csipkevarrás folyamatát, készítik is a csipkét és a kézimunka ki is próbálható.

Koronázási palást terítő (Csipkeház és Csipkemúzeum)

Szécsiné Rédei Éva hangsúlyozta: maga a kész csipke és a készítés technikája is védett, amely csak Kiskunhalason tanulható. A hatvan különféle öltéssel “dolgozó” halasi csipke alapjainak elsajátításához legalább egy év, a nagyobb munkák készítéséhez azonban három-négy év tanulás és gyakorlás szükséges – jegyezte meg.

Halasi csipke 2.JPG
Az intézményvezető felidézte, hogy a kiskunhalasi Csipkeház a hagyományos, tornácos parasztházak mintájára 1935-ben épült városi, megyei és országos összefogással az addig összegyűjtött csipkerajz-gyűjtemény és kivarrt csipkék tárolására, bemutatására, valamint a csipkevarrók munkahelyeként, hogy ne elszórtan, egymástól távol varrjanak. Az intézmény három év múlva, a szükséges bővítést követően nyerte el mai formáját. A múzeumot később, a háború után 1957-ben újították fel, majd a már meglévő épületegyütteshez 1997-ben egy konferenciatermet építettek.

Kiskunhalas Halasi Csipke belyegek 1960ban.jpgKiskunhalas – a híres halasi csipkék, egy 1960-ban kiadott magyar bélyegsorozaton.

A múzeumban a látogatók történeti áttekintetést kaphatnak a halasi csipke kialakulásáról és fejlődéséről, emellett a tematikus tárlók a csipkék felhasználhatóságát mutatják be. A kész csipkék száma nagyjából ezerre tehető, a több mint ötszáz darabot számláló mintarajz-gyűjtemény pedig folyamatosan bővül, hiszen jelenleg is készülnek csipketervek.

A megújult múzeummal egy időben a Csipkeház és a csipkevarrás történetét bemutató archív időszaki fotókiállítás is nyílik, valamint A múlt kincsei a jövő csodái címmel Hrivnák Tünde divattervező halasi csipkével díszített ruhakollekcióját felvonultató divatbemutatót is tartanak.

Az intézményvezető hozzátette, hogy a halasi csipke rajzát Dékáni Árpád, a helyi református gimnázium rajztanára tervezte meg 1902-ben. A magyar varrott csipke újszerűen hatott, hiszen korábban főként a vert csipkét alkalmazták országszerte.

A külföldön is hamar kedveltté vált, a hímzésből továbbfejlesztett technikát először a kiskunhalasi származású Markovits Mária alkalmazta, ő készítette el Dékáni Árpád tervei alapján az első halasi csipkéket 1902 decemberében.

Az azóta világhírűvé vált halasi csipke első darabjait a Magyar Iparművészeti Társulat karácsonyi kiállításán mutatták be.

MTI/programturizmus.hu/partner-vert-csipke-keszites.html